.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.020. .TH LN "1" "May 2000" "GNU bestandgereedschappen 4.0l" FSF .SH NAAM ln \- maak koppelingen tussen bestanden .SH OVERZICHT .B ln [\fIOPTIE\fR]... \fIDOEL \fR[\fIKOPPELING_NAAM\fR] .br .B ln [\fIOPTIE\fR]... \fIDOEL\fR... \fIDIRECTORIE\fR .SH BESCHRIJVING ." Add any additional description here .PP Maak een koppeling naar het opgegeven DOEL met de eventuele KOPPELING_NAAM. Als er meer dan één DOEL is, dan moet het laatste argument een dir zijn; maak koppelingen in DIRECTORIE naar elk DOEL. Maakt standaard harde koppelingen, symbolische koppelingen met \fB\-\-symbolic\fR. Wanneer harde koppelingen gemaakt worden moet elk DOEL bestaan. .TP \fB\-b\fR, \fB\-\-backup\fR[=\fICONTROLE\fR] {\-\-backup} maak een backup van elk bestaand doel bestand .TP \fB\-d\fR, \fB\-F\fR, \fB\-\-directory\fR {\-\-directorie} maak harde dir-koppelingen (alleen super-gebruiker) .TP \fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR {\-\-kracht} verwijder bestaande doelbestanden .TP \fB\-n\fR, \fB\-\-no\-dereference\fR {\-\-geen\-verwijzing} behandel een doel dat een symbolische koppeling naar een dir is, alsof het een normaal bestand was .TP \fB\-i\fR, \fB\-\-interactive\fR {\-\-interactief} prompt of doelen verwijderd moeten worden .TP \fB\-s\fR, \fB\-\-symbolic\fR {\-\-symbolisch} maak symbolische koppelingen inplaats van harde koppelingen .TP \fB\-S\fR, \fB\-\-suffix\fR=\fIEXTENSIE\fR {\-\-extensie=} zet het gewoonlijke backup extensie opzij .TP \fB\-\-target\-directory\fR=\fIDIRECTORIE\fR {\-\-doel\-directorie=} verplaats alle BRON argumenten naar dir DIRECTORIE .TP \fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR {\-\-praatgraag} druk de naam af van elk bestand vóór koppelen .TP \fB\-\-help\fR {\-\-hulp} laat deze hulp zien en eindig .TP \fB\-\-version\fR {\-\-versie} geef versie informatie en eindig .PP De backup extensie is `~', tenzij gezet met \fB\-\-suffix\fR of SIMPLE_BACKUP_SUFFIX {simpel backup extensie}. De versie controle methode kan gekozen worden met de \fB\-\-backup\fR optie of door de VERSION_CONTROL omgevingsvariabele. Hier zijn de waardes: .TP "none" {geen}, "off" {uit} maak nooit backups (zelfs als \fB\-\-backup\fR gegeven is) .TP "numbered" {genummerd}, "t" maak genummerde backups .TP "existing" {bestaand}, "nil" {nul} genummerd als genummerde backups bestaan, anders simpel .TP "simple" {simpel}, "never" {nooit} maak altijd simpele backups .SH AUTEUR Geschreven door Mike Parker en David MacKenzie. .SH "RAPPORTEER BUGS" Rapporteer bugs aan . .SH COPYRIGHT Copyright \(co 1999 Free Software Foundation, Inc. .br Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieer voorwaarden. Er is GEEN aansprakelijkheid; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. .SH "ZIE OOK" De volledige beschrijving voor .B ln wordt onderhouden als een Texinfo handleiding. Als de .B info en .B ln programma's goed zijn geïnstalleerd op uw locatie, dan zal de opdracht .IP .B info ln .PP toegang moeten geven tot de volledige handleiding. .\" Translated Sat Dec 16 14:53:37 CET 2000 by Jos Boersema .\" .SH VERTALING .\"{directory (eng)->(nl) dir} .\"{(file)link -> koppeling} .\".PP Dit is de handleiding van \fBln 4.01\fR. Alles wat tussen `\fB{\fR'..`\fB}\fR' staat is \fBaanvullende vertaling\fR, en hoort \fBniet\fR bij de originele handleiding. Email naar . .\"Vertaling Jos Boersema $Id: ln.1,v 1.1 2003/04/28 18:16:32 bokkie Exp $