.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .\" Modified by Michael Haardt (michael@moria.de) .\" Modified Sat Jul 24 14:48:00 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 1995 by Mike Battersby (mib@deakin.edu.au) .\" Modified 2000-03-25 by Nicolás Lichtmaier .\" .TH PAUSE 2 "August 31, 1995" "Linux" "Linux Programmeurs Handleiding" .SH NAAM pause \- wacht op signaal .SH OVERZICHT .B #include .sp .B int pause(void); .SH BESCHRIJVING De .B pause systeem aanroep zorgt dat het aanroepende proces gaat slapen totdat een signaal ontvangen wordt. .SH "TERUGGEEF WAARDE" Omdat .B pause voor eeuwig blokkeert tot een onderbreking, is er geen geslaagde beëindiging. Wanneer onderbroken geeft het \-1 terug, en .I errno wordt gezet naar .BR EINTR {onderbroken}. .SH FOUTEN .TP .B EINTR {onderbroken} signaal werd ontvangen. .SH "VOLDOET AAN" SVr4, SVID, POSIX, X/OPEN, BSD 4.3, SUSv2 .SH "ZIE" .BR kill "(2) {vermoord}," .BR select "(2) {kies}," .BR signal "(2) {signaal}" .\" Translated Thu Nov 9 18:59:24 CET 2000 by Jos Boersema .\" .SH VERTALING Dit is een handleiding uit \fBmanpages-dev 1.29\fR. Alles wat tussen `\fB{\fR'..`\fB}\fR' staat is \fBaanvullende vertaling\fR, en hoort \fBniet\fR bij de originele handleiding. Email naar . .\"Vertaling Jos Boersema $Id: pause.2,v 1.1 2003/04/28 18:43:34 bokkie Exp $